რეკლამა

საბა 2025-ის ფინალისტები ნომინაციაში "საუკეთესო ქართული თარგმანი" ცნობილია (რ)

ლიტერატურული პრემია საბას ჟიურიმ "საუკეთესო ქართული თარგმანის" ფინალისტები დაასახელა. 81 საკონკურსო წიგნიდან 10 ფინალისტი გამოვლინდა. 

2025 წელს საუკეთესო წიგნებსა და ავტორებს ჟიური 9 ნომინაციაში გამოავლენს. ფინალისტების სია უკვე ცნობილია 8 ნომინაციაში, ხოლო "ლიტერატურის განვითარებაში შეტანილი განსაკუთრებული წვლილისთვის" ნომინაციის გამარჯვებული, ტრადიციულად, სხვა გამარჯვებულების გამოვლენის პარალელურად გახდება ცნობილი. 

ლიტერატურული პრემია საბას 2025 წლის "საუკეთესო ქართული თარგმანის" ფინალისტები არიან:

  • მაია ბადრიძე | მაქს ვებერის "პროტესტანტული ეთიკა და კაპიტალისტური სულისკვეთება" (დიოგენე)
  • კატია ვოლტერსი | ოლგა ტოკარჩუკის "ემპუსების ნადიმი" (ინტელექტი)
  • ანი კოპალიანი | ადამ მიცკევიჩის "ჯიადი" (ინტელექტი)
  • გიორგი მაჭარაშვილი | ჯოზეფ კემპბელის "ათასსახოვანი გმირი" (პალიტრა L)
  • გვანცა ფოფხაძე | ლუციუს ანეუს სენეკას "მორალური წერილები ლუკილიუსს" (დიოგენე)
  • ოქტაი ქაზუმოვი | გიუნელ მოვლუდის "ბანაკი" (სულაკაურის გამომცემლობა)
  • ქარდა ქარდუხი | ედგარ ლი მასტერსის "სფუნ რივერის ანთოლოგია" (ინტელექტი)
  • მანანა ღარიბაშვილი | პუბლიუს ოვიდიუს ნაზონის "ხმა ტომისიდან" (არტანუჯი)
  • ბაჩანა ჩაბრაძე | ანტონენ არტოს "თეატრი და მისი ორეული" (თანამედროვე თეატრალური ხელოვნების განვითარების ცენტრი)
  • ზაზა ჭილაძე | კორმაკ მაკართის "გზა" (სულაკაურის გამომცემლობა)

საბა თიბისიმ და პოეტმა რატი ამაღლობელმა 2002 წელს დააფუძნეს. უკვე წლებია ის ყველაზე ავტორიტეტული პრემიაა ლიტერატურის დარგში. დაარსების დღიდან 100-მდე მწერალმა და ლიტერატორმა 5000-ზე  მეტი წიგნი განიხილა, 200-ზე პრემია გაიცა და 150-ზე მეტი ავტორი დაჯილდოვდა. 
 

კომენტარები